Minggu, 28 April 2013

Timun Mas & Timun Suri (Part II)

Okey sekarang saya mau ngelanjutin lagi cerita drama Timun Mas & Timun Suri versi X.8 kelompok Jawa-Bali, ayo kita lihat di TKP..!! :D

Jadid, Adhit, dan Haris mengejar Timun Mas & Timun Suri ke dalam hutan. Akhirnya ketiga raksasa berhasil menyusul dan menemukan Timun Mas & Timun Suri. (Bagian sini agak lupa2 nih, kayaknya Ranchi nemu botol kecil terus diusap2 kayak botol jin, dan yang keluar itu Peterpan sama Tinkerbell. Terus gak tau kenapa Ranti bisa nyuruh Peterpan sama Tinkerbell ke tempatnya Timun bersaudara). Abis itu tiba-tiba Peterpan sama Tinkerbell nya muncul di antara Timun bersaudara dan ketiga raksasa.

Sabtu, 27 April 2013

Timun Mas & Timun Suri (X.8 version)

Assalamu'alikum wr. wb.
Aduh gak tau kenapa malem2 gini tiba-tiba jadi kangen sama X.8 :') Jadinya mau sedikit cerita nih, waktu kelas X kan pernah dikasih tugas seni budaya yaitu drama. Waktu itu kelas dibagi jadi 2 kelompok, dan X.8 dapet kelompok Jawa-Bali dan satu lagi apa ya? lupaaaa, wkwk -_-v. Pokoknya saya tuh kebagian dapet kelompok Jawa-Bali, jadi lebih mudah buat nyari cerita rakyat untuk dipentaskan. Kelompok satunya lagi itu menampilkan drama Surikun (kalo gak salah?) yang tokoh utamanya Harun (kalo gak salah juga? wkwk).

Sementara itu kelompok Jawa-Bali memilih cerita Timun Mas. Kebetulan di kelompok JaBal ini orang-orangnya pas banget anak-anak yang kocak di kelas ngumpul disitu semua, akhirnya kita putuskan untuk menampilkannya lebih ke komedi. Anak-anaknya pun pada kreatif, sampai dari judul ceritanya aja udah dirombak jadi "Timun Mas & Timun Suri" (ngakak XD haha). Dan untuk memunculkan semua anggota di drama tersebut, kita sampe nambahin tokoh2 yang jauh dari cerita itu, seperti Roro Jonggrang, Superman, Tinker Bell, Peterpan, ada kerajaannya, dan raksasanya pun jadi ada 3 wkwk. Selain itu kita juga main pake dalang, jadi kayak pake konsep OVJ gitu, dan yang jadi dalangnya waktu itu adalah Yoga (orang yang paling heboh di kelas! :D). Penasaran sama ceritanya? Mari langsung kita baca di TKP...!

Rabu, 23 Mei 2012 di X.8

Assalamu'alaikum wr. wb.
Posting tentang X.8 nih :D Sebenarnya post ini udah dari lama mau di publish, tapi gak inget kenapa belom di  publish2 ya masih ada di draft -_-. Jadi nih, waktu hari Rabu 23 Mei 2012 yang lalu, di jam pelajaran ke 3 & 4 di X.8, ada pelajaran EAP (English Academic Purposes), kayak pelajaran Bahasa Inggris gitu, tapi lebih khusus belajar istilah2 Bahasa Inggris yang di pake di berbagai mata pelajaran. Gurunya itu Miss Lilis, beliau guru yang paling seruu diantara guru2 yang ngajar waktu itu heheee...

Kamis, 18 April 2013

Thank You, Best of My Friend

If you and I have never met in this world
I still wouldn't know how to believe in dreams
Thank you, best of my friend

The time of departure gets closer
the separate paths for each of us
you taught me
to laugh no matter what happens

The days we understood each other is courage
I'll proudly walk down the path I believe in
Even if we become far apart
The sky is always connected

If you and I have never met in this world
I still wouldn't know how to believe in dreams
Thank you, best of my friend

When you feel lost someday
just remember the days we spent together
Yes, even if we becoma adults
There should be something that remains unchanged

If you and I have never met in this world
I still wouldn't know how to believe in dreams
Thank you, best of my friend

The dream continues even if it may change it's form like clouds
The long journey that carries me forever
is still continuing even now

If you and I have never met in this world
I still wouldn't know how
to laugh like this

If you and I have never met in this world
I still wouldn't know how to believe in dreams
Thank you, best of my friend

Ini tuh sebenarnya lirik lagu dari anime Hunter X Hunter OVA 3 Greed Island Final (ending song). Lirik aslinya Bahasa Jepang, judulnya "Moshimo Kono Sekai de Kimi to Boku ga Deae Nakattara" (panjang banget ya -_-) artinya "Jika kau dan aku tidak bertemu di dunia ini". Kalo nge post lirik aslinya yang Bahasa Jepang kan susah dimengerti, jadinya saya post terjemahan ke Bahasa Inggrisnya deh ^^ lagunya bikin terharu banget, apalagi setelah liat liriknya, jadi sedih.. :" Terus jadi langsung ngebayangin temen-temen deket saya dari SD, SMP, sampe SMA, aaaaa, jadi kangen kalian semuaaa :"D

Kalo mau tau lirik aslinya atau mau denger lagunya, bisa klik di sini yaa, selamat menikmati :))

Minggu, 14 April 2013

One Big Family :')

I wonder why you and me fight each other
Don’t you see the similarities between us?
Take a minute and see yourself in the mirror
You look like me: those eyes, lips – you can’t deny

Have you thought about
Why we look the same?
Why we feel the same?
Don’t tell me it’s by chance

Oh, you’re my brother
You’re my sister
We’re one big family
Oh, you’re my brother
You’re my sister
Just one big family

It doesn’t matter if you live far away from me
You feel I feel, you bleed I bleed, you cry and I cry
We sleep and dream
Sometimes we’re sad, sometimes we’re happy
You breathe I breathe
We love, walk, talk and we smile

Have you thought about
Why we look the same?
Why we feel the same?
Don’t tell me it’s by chance

Oh, you’re my brother
You’re my sister
We’re one big family
Oh, you’re my brother
You’re my sister
Just one big family

I care about you
And I wish you could realise
There’s no difference between us two
We’re part of one family
No matter how far you are
And even if we don’t know each other
Oh, you and me, me and you, we are one

Oh, you’re my brother
You’re my sister
We’re one big family
Oh, you’re my brother
You’re my sister
Just one big family